Mandarin Skills Lesson 2
Introductions and Farewell


3 guì4 xìng4?

  What is your (honorable) surname?

你贵姓?


3 jiào4 shén2 me míng2 zi*?   What is your name?

你叫什么名字?

zài4 jiàn4.   See you.

再见。

bái2 bái2.   Bye Bye.

拜拜。

Dialogue Patterns:

Question: 

3 guì3 xìng4?

 

Question: 

3 jiào4 shén2 me míng2 zi*

Response: 

3 xìng4

Response 1:

3 jiào4

 

Response 2: 

 

Chinese Names

Chinese follow a different pattern than most Western names. The Chinese first name is the family name (the last name for foreigners) and their last name or names are their given names.

Western names use the following pattern:

(Title)

Given-name

Surname

Dr./Mrs.
 Sally 
 Thompson

Chinese names reverse that order:
the Chinese surname goes first, followed by given names and then the title.

Surname

Given-name

(Title)

Wang
 Yujian 
 Dr./Mr.

So a Westerner would say Dr. Yujian Wang,
while in Chinese it would be Wang Yujian Dr. 

Formality and Respect

In Chinese, it is polite and customary to first ask a person's surname. While the translation to English may appear overly formal, Chinese culture demands the honorific "guì4" when asking a person's surname.

In Mandarin, "3 guì4 xìng4?" can be shortened to "Guì4 xìng4?"

Question Patterns

As shown in the dialog patterns above, most questions using question words can be answered by:

  1. Changing the subject of the sentence (if necessary), e.g. "I" to "you"
  2. Replacing the question word with the answer.
  3. Omitting any question particles at the end of the sentence

More details on how to form Chinese questions will be covered in a later lesson.

Learning Hints/Additional Information

1. Mandarin has several "intimate" forms that are very commonly used. One of these using the pre-fix "xiǎo3" ; before the person's surname to show familiarity. For example: My name is Wáng2 2jiǎn3   王于简. People familiar with me might call me "Xiǎo3 Wáng2" 小王. In addition to "xiao3" (small), you could also use "lao3" (old) for a person who is your senior, or is respected.

2. Chinese has several words borrowed from English. These are called "transliterations", where a Chinese sound is used to make an English word. "bai2 bai2" is a prime example as the Chinese sound matches the English word "bye bye" perfectly. There are extremely few cognates between English and Mandarin, but these borrowed words can help in learning the language.

Skills Home    Up   
© copyright 2003-2010, Yujian Wang